Satorbase

FEMME_REPUDIEE_MAGNANIME
PHRASE:Une femme répudiée se conduit de manière magnanime envers celui qui l'a rejetée.
OCCURRENCE: 102394 accreditee
CONTEXTE: Ildegerte refuse de se venger de son époux qui l'a répudiée. Elle mènera une troupe à la guerre pour aider son ex-époux à sauver son trône.
COTEXTE ET CITATION: <CITATION> Il vaut mieux conserver toue la justice de mon côté que de partager sa faute en l'irritantCITATION>.
NOTES: [(Page) 3]
SOURCE: SOREL, Charles, Les nouvelles choisies : Où se trouvent divers incidents d’Amour et de Fortune. Paris : Honoré Champion, coll. Sources classiques, 2005 (1645).édition critique de Daniela Dalla Valle
CHERCHEUR/E: ,
OCCURRENCE: 102396 accreditee
CONTEXTE: Un seigneur se débarrasse de sa compagne (de naissance inconnue) à l'instigation de ses vassaux. Le lai montre le dévouement de la jeune femme qui prépare la chambre pour les noces du seigneur. C'est ce dévouement meme qui débouchera sur un happy end.
COTEXTE ET CITATION: "Fresne reste dans les appartements; <CITATION> à tout ce qu'elle voit, elle n'oppose pas la moindre marque de chagrin, ni de colère. Ellle sert la jeune épousée avec grâce et bonté CITATION>, à l'admiration de tous les spectateurs."
NOTES: [(Vers & Page) 385-92, 106-107 p115] Deux topoi sont corrélés ici :
1) origine_révélée
2) topos de pression de vassaux ou courtisans sur leur seigneur ou leur roi pour qu'il se marie.
SOURCE: Voir les manuscrits dans les notes.: 1160.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Jeay M.
OCCURRENCE: 102398 accreditee
CONTEXTE: le marquis de Saluce impose des épreuves à son épouse Grisélédis, la fille d'un pauvre paysan pour éprouver sa fidélité et sa patience. Entre autres, il la chasse et la renvoie à sa ferme natale ; il fait semblant de se marier et lui demande de s'occuper des préparatifs. Elle accepte sans émotions apparente.
COTEXTE ET CITATION: <CITATION>En entendant la réponse de Grisélédis, le marquis s'étonne de son grand courage ; il admira sa grande fermeté, sa force de caractère et sa constance CITATION>, et fut pris de compassion pour les malheurs qu'il lui avait fait subir.
NOTES: [(Partie & Page) 196-201]
SOURCE: Pizan (Christine de), Cité des Dames (La). Stock Moyen-Age: Paris, 1986.
CHERCHEUR/E: Jeay M.