Satorbase

SUICIDE_CAUSE_PAR_VIOL
PHRASE:Une femme se suicide à cause d`un viol.
OCCURRENCE: 305827 accreditee
CONTEXTE: Valéria, une jeune Sicilienne capturée par des Infidèles, a été violée par eux.
COTEXTE ET CITATION: Cette belle & vertueuse fille qui ne vouloit pas survivre à la perte de son honneur, ny estre ainsi le jouët de l'impureté de ces barbares, se fust donnée cent fois la mort, si la crainte de la perte de son ame ne luy eust rompue ce funeste dessein. De prier aussi ces brutaux de la faire mourir, c'est ce qu'elle ne puvait esperer, de la trop ardante amour qu'ils lui témoignoient ; elle eut donc recours à une ruse pour obtenir cette triste grace d'augmenter le nombre des morts.
NOTES: Page 189.
SOURCE: Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen
CHERCHEUR/E:
OCCURRENCE: 102116 accreditee
CONTEXTE: Une dame est attaquée par son valet dans sa chambre alors qu'elle s'endormait. Elle préfère mourir que de céder. Le valet l'attaque à plusieurs reprises à coups de couteau puis la prend de force. Elle rendra l'âme quelques heures plus tard.
COTEXTE ET CITATION: Et quant, à force de perdre son sang, elle senteit qu'elle approchoit de la mort, levant les oeilz au ciel et joingnant les mains, rendit graces à son Dieu, lequel elle nommoit sa force, sa vertu, sa patience et chasteté, luy supplyant prendre en grey le sang qui, pour garder son commandement, estoit respendu en la reverence de celluy de son Filz, auquel elle croyoit fermement tous ses pechez estre lavez et effacez de la memoire de son ire. Et, en disant: " Seigneur, recepvez l'ame qui, par vostre bonté, a esté racheptée! tumba en terre sur le visaige, ou ce meschant lui donna plusieurs coups; et, après qu'elle eut perdu la parolle et la force du corps, ce malheureux print par force celle qui n'avoit plus de deffense en elle et, quant il eut satisfaict à sa meschante concupiscence, s'en fouyt si hastivement, que jamais depuis, quelque poursuicte que on en ayt faicte, n'a peu estre retrouvé."
NOTES: ARTFL 719-720
SOURCE: Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Flammarion: Paris, 1982.
CHERCHEUR/E: Baider F.
OCCURRENCE: 305490 accreditee
CONTEXTE: Blanchefleur sait qu’elle est la favorite de l’amiral de Babylone parmi les jeunes filles du harem pour être sa compagne pendant l’année à venir : elle préfère se tuer.
COTEXTE ET CITATION: “Li amirals dist qu’il m’ara,
mais, se Diu plaist, il i faura.
L’amirals faura a m’amor
com fait Flores a Blanceflor.
Por soie amor engien querrai
et priveement m’occirai.
Ami ne vaurai ne mari
quant jou au bel Flore ai fali.”
NOTES: P. 81, v. 2391-2398.
SOURCE: Anonyme, Floire et Blanchefleur. Jean-Luc Leclanche, Champion: Paris, 1980.
CHERCHEUR/E: