Satorbase

SAUVER_ENFANT_PAR_SUBSTITUTION
PHRASE:On substitue un enfant à un autre pour sauver le premier.
OCCURRENCE: 101670 accreditee
CONTEXTE: Le Destin explique les circonstances de sa condition.
COTEXTE ET CITATION: Je fus mis en nourrice et l'étranger fut mis en la place du fils de la maison.
NOTES: [(Partie & Page) 1, Ch.13, 119]
SOURCE: Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651.
CHERCHEUR/E: Barjon B., Weil M.
OCCURRENCE: 101666 chantier
CONTEXTE: Un des anciens compagnons d'Hircan, Camille, raconte à Gésimond comment il a recuelli des mains de Polixène son enfant qui venait de naître mais il ajoute que, contrairement aux instructions d'Hircan, il ne l'a pas tuée: il lui a substitué un autre enfant mort deux jours après sa naissance. Il a mis l'enfant de Polixène, Isménie, en nourrice chez des paysans. Isménie est donc bien la fille de Polixène et Gésimond.
NOTES: [(Page) 124]
SOURCE: Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Assaf F., Weil M.
OCCURRENCE: SB202659 ACCREDITEE
CONTEXTE: <citation>Il n'estoit pas mal-aisé de me mettre en sa place dés qu'elle seroit mortecitation>, et de faire accroire, en la changeant de main auparavant, qu'on l'avoit depuis guerie à force de bons remedes.
COTEXTE ET CITATION: Sylvie est placée chez M. et Mme de Molière et passe pour leur fille. Elle ignore cette supercherie jusqu'à ce que M. de Molière la lui révèle.
NOTES: 11
SOURCE: Villedieu (Mme de), Desjardins, Mmoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. .
CHERCHEUR/E: Kuizenga D.