Satorbase

SE_CONSOLER_DE_DEUIL
PHRASE:Un personnage, à la suite d'un deuil, paraissait inconsolable. Il se réconcilie avec la vie, redevient amoureux ou veut se remarier
OCCURRENCE: 101518 chantier
CONTEXTE: Peu de temps après la mort du comte de Rutland, la jeune femme, qui a toujours été amoureuse du comte d'Essex, consent à l'épouser en secret pour éviter de provoquer la Reine.
SOURCE: Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Assaf F., Weil M.
OCCURRENCE: 103826 accreditee
CONTEXTE: Une jeune veuve inconsolable se laisse séduire.
COTEXTE ET CITATION: Cette partie même du corps de la belle ne sut garder l'abstinence et notre heureux guerrier la persuada sur l'un et l'autre chapitre. Ils dormirent onc ensemble [...] si bien que quiconque ami ou inconnu, fut venu jusqu'à la tombe eut pensé que la très chaste épouse avait rendu l'âme sur le corps de son mari.
NOTES: [(Page) 684]. Cette brève histoire racontée par Eumolpe se deroule à Ephèse mais les personnages ne sont pas nommés ; nous ne savons pas si le guerrier a épousé la jeune veuve après l'avoir séduite
SOURCE: Pétrone (Petronius Arbiter), Satiricon (Le). 100 ?.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Balogh A.
OCCURRENCE: 101338 chantier
CONTEXTE: Malgré des marques de chagrin excessives, la veuve va jusquprofaner le cadavre de son ami par amour pour un autre.
SOURCE: La Fontaine, Matrone d'Ephèse (La). Denis Thierry ou Claude Barbin: Paris, 1682.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Rodriguez P., Weil M.
OCCURRENCE: 103828 accreditee
CONTEXTE: Après s'être assuré la fidélité du gentilhomme français et de sa persévérance dans l'amour, cette dame veuve milanaise se remariera avec lui.
COTEXTE ET CITATION: Ma délibération estoit de jamais aymer ; ce que depuis ma viduité j'avais très bien sceu garder; mais vostre honnesteté, dès l'heure qye vous parlastes à moy au festin, me feyt changer de propos et vous yamer autant que vous faisiez de moy.
NOTES: [(Page) 132 nov 16] Bordas
SOURCE: Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Flammarion: Paris, 1982.
CHERCHEUR/E: Balogh A.
OCCURRENCE: 101340 accreditee
CONTEXTE: La souffrance du roi à la mort de sa femme est tapageuse mais il songe à se remarier peu de temps après.
COTEXTE ET CITATION: On jugea que son deuil ne lui durerait guère et qu'il pleurait ses défuntes Amours comme un homme pressé qui veut sortir d'affaire. On ne se trompa point. Au bout de quelques mois, il voulut procéder à faire un nouveau choix.
NOTES: [(Page) 60?] p. 132 Livre de Poche 6767
SOURCE: Perrault (Charles), Peau d. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697.
CHERCHEUR/E: Rodriguez P., Weil M.
OCCURRENCE: 102730 accreditee
CONTEXTE: C'est par une conversation entre Mme de Clèves et son mari que nous apprenons l'histoire de Mme de Tournon, une jeune dame veuve, qui, incapable de choisir entre ses deux prétendants, meurt avant qu'elle puisse se remarier.
COTEXTE ET CITATION: Je ne saurais croire [...] que Mme de Tournon, après cet éloignement si extraordinaire qu'elle a témoigné pour le mariage depuis qu'elle est veuve, et après les déclarations publiques qu'elle a faites de ne se remarier jamais, ait donné des espérances à Sancerre. - Si elle n'en eût donné qu'à lui [...] il ne faudrait pas s'étonner ; mais ce qu'il y a de surprenant, c'est qu'elle en donnait aussi à Estouteville dans le même temps [...] "
p. 283 : "Il me répondit qu'elle avait été véritablement affligée, mais que l'inclinaison qu'elle avait eue pour lui avait surmonté cette affliction. [...] Elle commença même à quitter cette retraiteelle vivait et à se remettre dans le monde.
NOTES: [(Page) 280] Édition de 1970.
SOURCE: La Fayette (Mme de), Princesse de Clèves (La). Paris: Bordas, 1990.dans Roman et Nouvelles, édition Alain Niderst
CHERCHEUR/E: Balogh A.