Satorbase

FEINDRE_INSENSIBILITE
PHRASE:Un personnage semble totalement inaccessible à l'amour
OCCURRENCE: 101282 accreditee
CONTEXTE: Mademoiselle de Théville n`est pas sensible au charme du narrateur.
COTEXTE ET CITATION: Pour Mademoiselle de Théville, elle me regarda, à ce que je crus, <CITATION> avec une secrète froideur et répondit à peine au compliment que je lui fis.CITATION>
NOTES: [(Page) 149 Folio]
SOURCE: Crébillon (Claude P.-J.), Egarements du coeur et de l. Prault,Gosse et Néaulme: Paris, La Haye, 1736-38.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Weil M.
OCCURRENCE: 101280 chantier
CONTEXTE:
COTEXTE ET CITATION: Celle qui a le plus envie de se rendre, montre, dans le premier entretien, quelque sorte de vertu.
... Elle semblait avoir oublié ce que je lui avais dit.
NOTES: [(Page) 66 & 67 Folio]
SOURCE: Crébillon (Claude P.-J.), Egarements du coeur et de l. [édition inconnu]..
CHERCHEUR/E: Weil M.
OCCURRENCE: 101284 accreditee
CONTEXTE: Le personnage de Quezinstra a été banni de chez son père à cause de sa belle-mère et est désormais hostile à l`amour.
COTEXTE ET CITATION: "Luy qui estoit jeune d`aage, & et antique de sens, me conseilloit toujours de me désister de telle solicitude & soing trop puérile, en m'exhortant d'exercer oeuvres viriles et de louenges dignes."
NOTES: f AA 7 et 8 r. Pagination Champion.
SOURCE: Hélisenne de Crenne, Angoysses douloureuses qui procèdent d. Denis Janot: Paris, 1538.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E:
OCCURRENCE: 200125 accreditee
CONTEXTE: Le jeune soupirant Franville, déguisé en fille afin de séduire la tribade Augustine, elle-même déguisée en homme, fait semblant de s'intéresser aux hommes et d'être insensible à Augustine, et de se faire ainsi désirer davantage.
COTEXTE ET CITATION: Et ces mots ne sont pas plus tôt dits qu'Augustine fait tout ce qu'elle peut pour lier conversation avec la fausse demoiselle de Franville <citation>qui d'abord fuit, tourne, évite, échappe, et tout cela pour se faire plus chaudement désirer.citation>
NOTES: Augustine de Villebranche, p. 1347. Cette nouvelle auraitparaître dans "Le Boccace français" avec le titre "La Tribade convertie".
SOURCE: Sade, Marquis de, Romanciers du XVIIIe siècle. Gallimard, Pléaide: Paris, 1965.t. II.
CHERCHEUR/E: Dutton, D.
OCCURRENCE: 101278 accreditee
CONTEXTE: Madame de Lursay feint l'indifférence vis-à-vis du narrateur.
COTEXTE ET CITATION: Elle me demanda où j'avais été, me fit, <CITATION> d'un air froid, mille questions indifférentes, et, tant qu'elle se trouva en cercle, ne parut avoir ni dessein, ni empressement de m'entretenirCITATION>.
NOTES: [(Partie & Page) 97]
SOURCE: Crébillon (Claude P.-J.), Egarements du coeur et de l. Prault,Gosse et Néaulme: Paris, La Haye, 1736-38.(Édition ajoutée par SatorBase.)
CHERCHEUR/E: Baider F.