Satorbase

HOMME_CACHER_CONDITION
PHRASE:Un homme travestit sa condition sociale.
OCCURRENCE: 100192 chantier
CONTEXTE: Le Comte d'Englesac entre au service du vieux Ménèze, mari de Sylvie, comme maître d'hôtel pour vivre auprès de Sylvie qu'il aime.
NOTES: [(Page) 68]
SOURCE: Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72.
CHERCHEUR/E:
OCCURRENCE: 100134 accreditee
CONTEXTE: Dans la nouvelle 'Aronde', le Prince ne sachant encore à quel parti il devra se rallier et craignant de tomber entre les mains de ses ennemis, cache son identité.
COTEXTE ET CITATION: Il ne se découvrait pas non plus qu'elle [...]il se faisait seulement passer pour un gentilhomme de qualité.
NOTES: [(Tome & Page & Nouv.) Aronde, 385-386]
SOURCE: Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, [1656-1657] 1990-92. édition de Roger Guichemerre
CHERCHEUR/E:
OCCURRENCE: 100130 accreditee
CONTEXTE: Le Destin se dissimule comme comédien et au moyen d'un emplâtre pour ne pas être reconnu d'un ennemi.
COTEXTE ET CITATION: Un jeune homme aussi pauvre d'habits que riche de mine, marchait à côté de la charrette. ll avait un grand emplâtre sur le visage, qui lui couvrait un oeil et la moitié de la joue, et portait un grand fusil sur son épaule."
NOTES: [(Partie & Page) 65,I,1]
SOURCE: Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651.
CHERCHEUR/E: Rodriguez P., Weil M.
OCCURRENCE: 104186 accreditee
CONTEXTE: Le comte de Bourges se déguise en serf pour aller à la recherche de sa femme.
COTEXTE ET CITATION: Lors a sa bonne robe ostee,
Celle a un serf a endossee ;
D'uns soulers a lïenz se chauce ;
Un chaperon ot deschiré ;
Con povres s'est bien atiré ;
Et en sa main prist un baston.
NOTES: [(Page&vers) 161, 5293]
SOURCE: Maillart (Jehan), Roman du comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964.
CHERCHEUR/E: Jeay M.
OCCURRENCE: 100132 chantier
CONTEXTE: Dans la nouvelle 'Eugénie', Aremberg se travestit en servante pour avoir entrée chez celle qu'il aime. Le déguisement n'est découvert qu'à la fin de la nouvelle.
NOTES: [(Tome & Page & Nouv.) 45, 1] Voir topos homme_travestir_sexe
SOURCE: Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, [1656-1657] 1990-92. édition de Roger Guichemerre
CHERCHEUR/E:
OCCURRENCE: 200164 accreditee
CONTEXTE: Le pèlerin se fait présenter à la Comtesse de Castille et se donne une fausse identité.
COTEXTE ET CITATION: Il ne lui nommoit pas une famille Françoise dont il ne se dît allié, qui ne fût alliée de la Comtesse, et couvrant l'indigence d'un Pelerin du masque d'une pauvreté volontaire, il fut introduit à la Cour sous le nom de Hugues d'Anjou, descendu des Comtes de Guyenne, Cousin tres-proche de la Comtesse de Castille, allant à S. Jacques de Compostelle, par excès de devotion.
NOTES: Vol. 3, p. 10.
SOURCE: Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.OEuvres complètes. 12 tomes. Paris: Compagnie des
CHERCHEUR/E: Dutton, D.
OCCURRENCE: 202669 accreditee
CONTEXTE: Birague, déguisé en valet, aide Sylvie à s'évader du couvent.
COTEXTE ET CITATION: Et jugez, Madame, s'ils avoient raison de se divertir, puisque ce Valet de chambre estoit le Marquis de Birague lui-même.
NOTES: P. 47.
SOURCE: Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. .
CHERCHEUR/E: Kuizenga D.
OCCURRENCE: 305481 accreditee
CONTEXTE: Floire part à la recherche de Blanchefleur qui a été vendue comme esclave par ses parents qui veulent empêcher leur mariage.
COTEXTE ET CITATION: Sire, fait il, or m’escoutés,
vostre merci, et si l’orrés :
comme marceans le querrai,
.vii. somiers avoec moi menrai,
les .ii. cargiés d’or et d’argent
et de vaisiaus a mon talent,
le tiers de monées deniers,
car tos jors me sera mestiers.
NOTES: P. 47, v. 1139-1145.
SOURCE: Anonyme, Floire et Blanchefleur. Jean-Luc Leclanche, Champion: Paris, 1980.
CHERCHEUR/E: Jeay M.
OCCURRENCE: 305489 accreditee
CONTEXTE: Le gardien de la tour où est enfermée Blanchefleur conseille à Floire de se faire passer pour un ingénieur afin d’observer comment y accéder.
COTEXTE ET CITATION: Demain irés droit a la tor
con se fuissiés engigneor,
quant piés est lee mesurés,
a la hautor garde prendés.
NOTES: P. 73, v. 22119-2122.
SOURCE: Anonyme, Floire et Blanchefleur. Jean-Luc Leclanche, Champion: Paris, 1980.
CHERCHEUR/E: Jeay M.